Contato

Fax:
http://lattes.cnpq.br/5479032498605468

Outras Informações

Outras Informações:

Possui graduação em Licence En Portugais - Universite de Rennes II (1987), graduação em Licence En Français Lettres Modernes - Universite de Rennes II (1988), graduação em Maitrise En Lettres Modernes - Universite de Rennes II (1989), mestrado em Literatura pela Universidade de Brasília (1998) e doutorado em Literatura pela Universidade de Brasília (2004). Germana Henriques Pereira de Sousa é Professora Associada 2 do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução - LET, da Universidade de Brasília (UnB), desde 1992. Concebeu o Mestrado Acadêmico em Estudos da Tradução (POSTRAD) e foi coordenadora do Mestrado Acadêmico em Estudos da Tradução (POSTRAD) de 2011 a 2012 e de 2015 a 2016. É atualmente coordenadora do Núcleo de Estudos em História da Tradução e Tradução literária (NETHLIT), também da UnB. Foi membro da diretoria da ABRAPT, de 2011 a 2013, e é atualmente membro da Diretoria da ABRAPT, como Organizadora de evento (2016-2018). Coordenou o GR de Estudos da Tradução da ANPOLL, de 2012 a 2014. Desde dezembro de 2016 é Diretora da Editora UnB. Tem trabalhos publicados sobre a obra das autoras Nathalie Sarraute e Carolina Maria de Jesus, das quais é especialista. É co-organizadora de Tradução na sala de aula (Editora UnB, 2014) e Tradução e Cultura (7Letras, 2011). É organizadora da Coleção Estudos da Tradução, da Editora Pontes, que publicou em 2015, História da Tradução: ensaios de teoria, crítica e tradução literárias; e em 2016, Tradução de obras francesas com co-organização e Marta Dantas (UFPB). Pesquisa a relação tradução e sistema literário e estuda o papel dos escritores brasileiros tradutores na formação da literatura brasileira, possuindo vários artigos publicados acerca da temática. É desde 2011 editora-chefe da Revista Belas Infiéis (B2), voltada para os Estudos da Tradução. É membro permanente do PósLit/UnB, onde orienta doutorado e mestrado em literatura comparada e literatura brasileira. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Estudos da Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução literária, estudos da tradução, tradução, história da tradução no brasil e história da tradução.